کوردستان میدیا: چاپ یازدهم کتاب قانون در طب ابن سینا که از سوی عبدالرحمن شرفکندی (ماموستا هژار) از عربی به فارسی ترجمە شدە است، منتشر گردید.
این کتاب ٨ جلدی که ٤ هزار صفحه میباشد، نوشتەهای ابن سینا در زمینه پزشکی را در بر گرفتە است و از مهمترین کتابهای طبی دنیا قدیم میباشد.
کتاب قانون در طب ابنسینا برای اولین بار از سوی شاعر و مترجم نامی کُرد عبدالرحمن شرفکندی (هژار) از زبان عربی به زبان فارسی ترجمه و در سال ١٣٦٢ به این زبان منتشر و عرضە گردید.
عبدالرحمن شرفکندی ملقب به هژار سال ١٣٠٠ شمسی در شهر مهاباد به دنیا آمده است و یکی از برجستەترین شاعران و نویسندگان کُرد میباشد.
از آثار فارسی وی میتوان به کتب روابط فرهنگی ایران و مصر، ترجمه قانون در طب ابنسینا، ترجمه آثارالبلاد و اخبارالعباد زکریا قزوینی و فرهنگ کُردی ــ فارسی هنبانه بورینه اشاره نمود.
کتابهای، دیوان شعر کُردستان، چیشتی مجیور (شلم شوربا)، میرزا قادر، ملا میرزا، آلەکوک (برگ سبز)، مم و زین، بو کوردستان (برای کُردستان) و تعداد زیادی کتاب ترجمه شدە از فارسی، مهمترین اثرات کُردی هژار میباشند.
این کتاب ٨ جلدی که ٤ هزار صفحه میباشد، نوشتەهای ابن سینا در زمینه پزشکی را در بر گرفتە است و از مهمترین کتابهای طبی دنیا قدیم میباشد.
کتاب قانون در طب ابنسینا برای اولین بار از سوی شاعر و مترجم نامی کُرد عبدالرحمن شرفکندی (هژار) از زبان عربی به زبان فارسی ترجمه و در سال ١٣٦٢ به این زبان منتشر و عرضە گردید.
عبدالرحمن شرفکندی ملقب به هژار سال ١٣٠٠ شمسی در شهر مهاباد به دنیا آمده است و یکی از برجستەترین شاعران و نویسندگان کُرد میباشد.
از آثار فارسی وی میتوان به کتب روابط فرهنگی ایران و مصر، ترجمه قانون در طب ابنسینا، ترجمه آثارالبلاد و اخبارالعباد زکریا قزوینی و فرهنگ کُردی ــ فارسی هنبانه بورینه اشاره نمود.
کتابهای، دیوان شعر کُردستان، چیشتی مجیور (شلم شوربا)، میرزا قادر، ملا میرزا، آلەکوک (برگ سبز)، مم و زین، بو کوردستان (برای کُردستان) و تعداد زیادی کتاب ترجمه شدە از فارسی، مهمترین اثرات کُردی هژار میباشند.