• Rojnameya Kurdistan
  • Agiri
  • Biri Xwendkar
  • Lawan
  • Jinan
  • Tishl
  • Nergiz
2017-11-18 / 1396-08-27   

Gulbijêrek ji helbestên Îrec Nûzerî bi Kurdî hatin wergerandin

2016-01-02 / 1394/10/12 - 17:10 Taran Qewareya Fontê: قه‌باره‌ی نووسراوه‌ گه‌وره‌ بكه‌قه‌باره‌ی نووسراوه‌ بچووكتر بكه‌‌
Gulbijêrek ji helbestên Îrec Nûzerî bi Kurdî hatin wergerandin
Kurdistanmedia: Mihemed Muradî Nisarî, gulbijêrek ji helbestên Îrec Nûzerî bi Kurdî hatin wergerandin.

Li gora nûçegihaniyan ji aliyê Mihemed Muradî Nisarî yek ji edîbên Kurdistana Rojhilat ve pirtûka “şevek ji hezar salên din” gulbijêrek ji helbestên Îrec Nûzerî hatin wergeandin.

Miradî Nisarî derheq wergerandina van helbestan ragehandiye ku wê pirtûkê 70 helbestên kurt di 77 rûpelan de bi xwe ve girtiye, ku tewahiya wna di 100 nusxeyan de hatine çapkirin.

Mihemed Murdaî Nisraî heya niha şeş pirtûk û çendîn namîlke li ware zimanê Kurdî û Farsî de çap kirine.

Navbirî helbestvanê hilbijartî ê yekemîn kongireya navdewletî ya helbestên çarîne, û helbestvanên çarîne, li sala 1391’an a Rojî de, û helbestvanê hilbijartî ên yekemîn xelata edebî ya Kurdistanê ye.

Nisarî Muradî heya niha çendîn xelatên din di warê edebî de bi dest xist.
بالاترین چاپکردنی ئەم بابەتە

Duheftînameya Agirî
hejmara rojnameya Agirî 313 Dî wê hejmarê de:

-Hevpeyvînek digel sekreterê giştî ê PDKÎ derheq stratejiya nû ya Amerîkayê di hemberî Îranê de
-Rewayiya çek û rewayiya xelkê
-Şikesta Kerkûkê destpêka rabûneke din